這個我花了前半個青春所熱愛的團體
曾經我說:「如果再讓我聽到這首歌,我想我一定會感動淚流。」
從喜歡到冷卻
這首歌 還是一直一直的在我的歌單當中 名列前茅著
我以為我不會有機會再聽到 現在的w-inds.在唱這首歌
可是 2010年的Music Fighter上 我又重新聽到了
起雞皮疙瘩的感動
這首獻唱給青木小姐的安胎歌曲 真的很令人感動
2010.02.06 Music Fighter
慶太變得沉穩的聲音重新詮釋這首抒情曲 真的很讓人心悸
2003 THE SYSTEM OF ALIVE Tour
2010年 Music Fighter Ver. Mix 2002年 THE STSTEM OF ALIVE Album Ver.
This Time ~願い~
Lyrics, Music, Arrangement: Hiroaki Hayama
いろんな感情 その意味 1つずつ知って
悲しみさえ 押さえること 覚えて
それでもすべてを 預けてしまえる誰かを
捜し続けて 季節は移ろい
運命の糸を辿って 時間のパズルを解いて
やっと出逢えた奇跡を 感じて
I've waiting for this time これまでの道は
君へと続く 永い迷路だった
We can cerebrate us これからの夢は
かならず二人で ずっと 紡げるように
どんな分かれ道に立っても 選ぶのは同じ行く先
確かめて そう信じて 歩きたい
大切なすべてを 荒波から守るために
消えない傷跡 これからもきっと増えて
だけどいつだって 特別な笑顔が見える
羽を休める場所は 1つだから
重ねた指のすき間に 広がるのは ぬくもりと
いつか迎える 二人の その未来
I've waiting for this time いま 体中を
見たこともない愛が 埋めていくよ
We can cerebrate us いま 胸の奥で
芽生えた願い きっと 叶えるように
街並みが白く染まっても 鮮やかな花が舞っても
その笑顔 照らし続けて 生きたい
I've waiting for this time これまでの道は
君へと続く 永い迷路だった
We can cerebrate us これからの夢は
かならず二人で ずっと 紡げるように
I've waiting for this time いま 体中を
見たこともない愛が 埋めていくよ
We can cerebrate us いま 胸の奥で
芽生えた願い きっと 叶えるように
街並みが白く染まっても 鮮やかな花が舞っても
その笑顔 照らし続けて 生きたい
中文翻譯
各式各樣的感情 它們的意義 一個一個都瞭解了
還記得壓抑著悲傷的感覺
即使如此還是將這些 全部都收了起來
是誰在找尋著 移動的季節
順著命運的線 解開了時間的拼圖
感覺到了終於遇見的奇蹟
I've waiting for this time 一路走來的道路
是朝你的方向前進持續不斷的迷宮
We can cerebrate us 從現在開始的夢想
一定是由兩個人一起編織的
不管有多少分岔的路 一定會選擇相同的方向
確實的相信著邁開步伐
重要的東西 為了在混亂中守護著
消不掉的痕跡 接下來也一定會繼續增加
可是不知何時 看到了特別的笑容
因為可以讓翅膀休息的場所 只有一個
I've waiting for this time 現在在身體裡
埋藏著看不到的愛意
We can cerebrate us 現在在胸中
萌芽的願望 一定可以實現的
即使接到被染成白色 剛開的花在飛舞著
還是想讓那個笑容繼續閃耀著
I've waiting for this time 到目前為止的道路
是朝你的方向前進持續不斷的迷宮
We can cerebrate us 從現在開始的夢想
一定是由兩個人一起編織的
I've waiting for this time 現在在身體裡
埋藏著看不到的愛意
We can cerebrate us 現在在胸中
萌芽的願望 一定可以實現的
即使接到被染成白色 剛開的花在飛舞著
還是想讓那個笑容繼續閃耀著