close

Love In Snow 

上田竜也從來都不是我的type...

可是這首歌,讓我注意上這個人 然後喜歡上這個人

歌曲的力量,真的很驚人

 

2008年 MOUSE PEACE SOLO LIVE版

Love in snow.mp3 - 上田竜也

 

Piano Ver.

Love in Snow [Piano Ver] - KAT-TUN - Ueda Tatsuya

 


 

Love in Snow


作詞/作曲:上田竜也 編曲:ha-j


切なくなる帰り道 いつまで続くの?
心の隙間を埋めてくれる雪
いつも見慣れた風景に君がいるだけで
見たことのない街に見えてくる…

 

叶わない恋だとしても
「君が好きです…」
会いたい… 会いたい…
それだけを望みます

 

溢れる想いをあなたに届けましょう
白い雪に込めて
静かに降る雪は誰かの愛の言葉だから

 

冷たく綺麗なこの街を行き交う人ごみ
気づけばどこかで君を探してる

 

叶わない恋なら
知らなければよかった
あなたの姿で
この胸が痛みます
2008年 MOUSE PEACE場刊收錄歌詞

 

届かぬ想いをあなたに届けましょう
白い雪に込めて…
静かに降る雪は誰かの愛の言葉だから

 

※Repeat※

 

やがて雪が止んで 光が差して
通じ合えるのでしょう
私はいつも見上げてる
止むはずのない雪を

 

(Even if I can’t get your love)
(I’ll send my love with white snow)

 


 

中文翻譯


令人感傷不已的歸途 將延續到何處?
心中的間隙被白雪掩埋
早已見慣的風景 也因為有了你的存在
而彷彿變成從沒見過的街景般

即使是無法實現的愛情
「我喜歡你...」
想見你...好想見你...
我只剩這樣的奢望

 

想傳達給你我滿溢的思念
寄語白雪
因為那靜靜飄落的白雪一定是誰的愛語

 


冷冽美麗的街道上 來來往往的人群
驀然發現 我正在找你


如果是不能實現的愛情
不要相識就好了
你的身姿
讓我的心 疼痛不已

 

將無法傳達的思念獻給你

寄語白雪
因為那靜靜飄落的白雪一定是誰的愛語

 

※Repeat※

 

雪止天晴的那天
就應該能相互了解吧
我總是仰望著
那永不會停止的白雪...

 

(Even if I can’t get your love)

(即使無法得到你的愛)
(I’ll send my love with white snow)

(我仍會寄予白雪 傳送我的愛意)

 

 

此為自譯歌詞,因準確性問題,請勿任意轉載!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ryuさん 的頭像
    Ryuさん

    何になりたいんですか?

    Ryuさん 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()