close

AFI-A Fire Inside- 台灣翻譯成"心火合唱團"吶喊

英文公關寫作的Mark老師總是喜歡在課堂快結束前播放搖滾樂(他是搖滾迷)

今天他介紹了這首"This Time Imperfect" 是美國的搖滾樂團,KKBOX有他們的進一步介紹(不過有點兒..呃...)

雖然是搖滾樂,卻沒有非常吵雜的嘶吼聲或者是炫技的電吉他等等

歌詞內容大抵是說一個心靈受傷的人(失戀與否不確定),有點行屍走肉的意味在,歌詞中處處充滿矛盾以及悲觀...

有興趣的人可以聽聽看

I cannot leave here, I cannot stay,
Forever haunted, more than afraid.
Asphyxiate on words I would say,
I'm drawn to a blackened sky as I turn blue.

There are no flowers, no not this time,
There'll be no angels gracing the lines,
Just these stark words, I find.
I'd show a smile, but i'm too weak,
I'd share with you could I only speak,
Just how much this, hurts me.

I cannot stay here, I cannot leave
Just like all I loved, I'm make-believe
Imagined heart, I disappear
Seems...no one will appear here and make me real

There are no flowers, no, not this time
There will be no angels gracing the lines
Just these stark words I find
I'd show a smile, but I'm too weak
I'd share with you could I only speak
Just how much this hurts me

I'd tell you how it haunts me,
I'd tell you how it haunts me,
(cuts through my day, and sinks into my dreams.)
I'd tell you that it haunts me,
(cuts through my day, and sinks into my dreams.)
You don't care that it haunts me.

Oh!!!,
There are no flowers, no, not this time
There will be no angels gracing the lines
Just these stark words I find
I'd show a smile, but I'm too weak
I'd share with you could I only speak
Just how much this hurts me
Just how much this hurts me
Just how much you...

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ryuさん 的頭像
    Ryuさん

    何になりたいんですか?

    Ryuさん 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()